ラルフ・スウィート氏への追悼文につきまして

ケルトの笛屋さんで販売しているアメリカのミュジク・モルノー製作のピッコロ、ティン・ホイッスルやアイリッシュ・フルート。

その工房の創立者であるラルフ・スウィート氏が20日に亡くなりました。

彼の楽器を愛する者として、私hataoはfacebook、thesession.org、Chiff & Fippleに追悼文を投稿しました。

以下、日本語訳を掲載、その下に原文を掲載します。

追悼文(日本語訳)

追悼ラルフ・スウィート[1929 – 2019]

2019年6月20日、アメリカの偉大な管楽器製作者ラルフ・スウィート氏が逝去しました。享年90歳でした。

この悲報を、私は後継者で以前のスウィートハート工房の職人だったジョセフ・モルノーから知りました。
ジョセフによるとラルフは昨日の朝に、最後の2年間を過ごした老人ホームで亡くなったとのことです。

私は、ラルフそしてジョセフと10年以上仕事をしており、かなりの数の楽器を日本で販売しました。実はラルフとは仕事を始める数年前に直接会ったことがあります。それは2000年頃のアイルランドでした。彼はミルタウン・マルベイに、セット・ダンスを踊りに来ていたのです(当時すでに70歳だったのに、なお一人でアイルランドに踊りに行っていたのです!)。

それから何年かして、私が最初の「ファイフ(横笛)」を注文したとき、ラルフは私のことを覚えてくれていました。それから、度々たくさんのメールをやりとりしました。

これまでにアメリカに彼を訪ねに行こうとしたことがあったのですが、それは、ついに実現しませんでした。この間違いを私は二度と起こしたくありません。もし本当に会いたい人がいるのなら、それが年老いた人であればなおさら、すぐに会いに行くべきです。

不思議なことに、今日郵便配達員が彼の本当に最後のティン・ホイッスルを持ってきました。それは、3つのキーが付いたブラックウッド製のティン・ホイッスルで、ジョセフが工房か倉庫にあった箱から見つけたものでした。

ただ、それはボディだけで頭部管が無かったので、親切にもジョセフが頭部管を作ってくれたのです。ラルフは2015年にキー付きティン・ホイッスルの製作を中止しました。ですから、これは本当に最後の楽器です。このうち1本は、彼の遺産として自分のために残しておくことにします。

訃報を聞いて、受信箱にあったこれまでのメールのやりとりを、なつかしく読み返していました。ラルフはいつも素敵で、紳士的でした。そしてビジネス以外にたくさんのことを書くのが好きな人でした。ラルフさん、ありがとうございました。あなたの素晴らしい楽器を日本に紹介できて、私は光栄です。

受信箱にあったメッセージを紹介します。

2013/07/14
私は84歳だが、仕事をやりつづけているよ!そして今でも毎週ダンスに行っている。そこではいつも私が最高齢だがね!

2013/09/13
PS.「卸売」と「まるごと売り」の違いのように、英語にはたくさんのヘンなことがあるのにはお気づきだろう。言語が、複数の言語から出来上がっているときに、そういうことが起こる。この場合「古い英語」、つまりケルト語の上にドイツ語とオランダ語…さらにフランス語が混ざったようなものだ。だから、私達にとってはフランス語、ドイツ語、オランダ語、スペイン語、イタリア語は学びやすいんだ。

2015/01/26
しばらく工房で仕事が手に付かない。なぜって、税の書類に圧倒されていて、いまやっと確定申告が終わったところだからだ。私はいわゆる「噛める以上のものを口に詰め込んだ」状態のようだね、3つのビジネスを同時進行しているのだから。
つまり、私がのめり込んでいるアメリカのフォークダンス「スクエア・ダンス」と「コントラ・ダンス」を教えて、レンタルホールのビジネスをしている(雪と氷で閉ざされている今日も、3歳の女の子の誕生日パーティをしている。ちなみに私達は2階で暮らしている!)それからもちろん、フルート製作だ。自分にできる以上のことをしている。

今年の暮れのいつかには、私のフルート製作の仕事は工房の職人ジョセフ・モルノーに引き継ぐ。もちろん、息子のウォルターも自分のホームページを持っている。

2015/01/30 1:11
たった今、ここでは2フィート(61センチ)の雪が、所有地に積もっているが、職人のジョセフとジェイソンがそれをどかすのに手を取られて、笛作りが遅々として進まない!

2016/07/21 7:16
hataoへ。そう、私は87歳になった。そして工房の仕事はジョセフ・モルノー(モル・ノーと発音するんだ、フランス語だから)がしている。

彼はキー付きフルートは作ったことがないが、キーなしフルートやホイッスルといった楽器作りは一人ですべてできるようになった。私は相変わらず、全然おもしろくもない書類と格闘している。
息子のウォルター・スウィートは自分のデザインでプラスチックのフルートを製作している。だから、私はダンスに行ったり、より良いフルート奏者そしてホイッスル奏者になるための時間を、以前よりも作れるようになったんだ。私が踊るのは「コントラ・ダンス」というダンスで、アメリカのスクウェア・ダンスだ。
敬具 ラルフ・スウィート(最後のメッセージ)

2017/09/08 8:57
ラルフは良い日よりも具合がすぐれない日が多くなりました。彼は認知症を患っており、それはアルツハイマー症ではないものの、私達を心配させることがあります。
彼は今も古い改装した納屋に住んでいるので、敷地内にある工房まで散歩をするように励ましています。そして工房に来たら、好きなだけ居られるようにしています。彼はもちろん今でも独立心がありますが、彼自身も、自分のような高齢者が住みやすい家に住んだほうが良いと考えているようです。

彼は会話の中で、まだあなたのことを思い出しています。ですが、時々、昔の従業員が見舞いにきても思い出せないことがあり、少し悲しく思います。
ジョセフ・モルノー

お葬式は23日の日曜日に執り行われます。
https://memorials.leetestevens.com/ralph-sweet/3877859/index.php?fbclid=IwAR2OBLA3JlIdQAgxygkIQQ1ymkbAblvvAUftLIiIYeLdUHHG4T8CsPV4Kt4

追悼文(原文)

R.I.P Ralph Sweet [1929 – 2019]

A great wind instrument maker from America has passed away on June 20th 2019 at age of 90.

I heard this truly sad news from Ralph’s successor and former foreman of Sweetheart Co.,Joseph Morneaux.

He says “Ralph died yesterday morning at the elderly home he was residing at for the past two years.”

I have been doing business with Ralph and Joseph for more than 10 years and I have sold a considerable number of their instruments in Japan. Actually I have met Ralph in person long time before starting our business relationship, that was around millennium in Ireland .
He was there to join in set dance in Miltown Malbay (he was 70 at that time and still went to Ireland for dancing!).

After a few years later he still remembered me when I ordered the first “fife” for myself. And since then, we have exchanged many emails from time to time.

I tried to visit US to see him again several times but finally it didn’t happened. I should have visited him. I will never make this mistake again. If you really want to see somebody, especially an old person, you really should do it now.

I was looking back some emails between me and Ralph in my mailbox.
Ralph was always nice and gentle, and he liked to write about many things in his emails. Thank you very much Ralph, it was such an honor to introduce such superb instruments to players in Japan.

Strangely enough, postman delivered his last whistles to me today – they are 3-keyed wooden whistles that Joseph found in a box that Ralph left in the workshop (or warehouse) but the heads were missing. So Joseph kindly made heads for them. Ralph had stopped making this keyed model in 2015 and they are exactly the last ones. I will keep one of them as a legacy from Ralph.

Here are some messages in my mail box.

2013/07/14 5:34
I myself am 84 now, but trying to keep doing it anyway! ! And I’m still going dancing usually once each week: I’m always the oldest person there!

2013/09/13 4:33
PS: I imagine that you have probably found many strange things about the English language besides the “wholesale vs whole sale” ! That happens when a language is composed of a mixture of several other languages: In this case, “Old English” which was more like a mixture of German and Dutch on top of the original Celtic ,. then French mixed in! That makes it pretty easy for us to learn French, German, Dutch, Spanish, Italian, etc.

2015/01/26 1:54
I haven’t been able to get any work done out in the workshop for awhile now because I’m being overwhelmed by paperwork and it’s mostly because of the income taxes being done now. I think I have “bitten off more than I can chew” as we say, trying to run about 3 businesses here: The dance teaching of American Folk Dance: “Square Dancing” and “Contra dancing”) which I am deeply into; the Hall Rental Business (Look up www.powdermillbarn.com ) (even today, with all the ice and snow, a family has rented our barn (where we live upstairs) for a birhday party for a 3-year old girl, and of course the flute-making business. www.sweetheartflute.com) all of the together add up to almost more than I can handle! Sometime late this year, I will probably turn the whole flute business over to my shop foreman, Joseph Morneault and of course, my son Walter (“Walt”) already has his own website www.wdsweetflutes.com

2015/01/30 1:11
Right now, we have over 2 feet (61 cm) of snow all over our property, and have had to spend a lot of time shoveling paths through it with the help of Joseph and Jason, my shop workers, which slows down the fife work!

2016/07/21 7:16
Dear Hatao: Yes, I’m 87 years old now, and most of the work in our workshop is being done by Joseph Mornault (promounced “Mor no” (It’s French) but he has never done the keyed flutes: he already has all the work one person can handle making all of the whistles and keyless flutes. I have been stuck with all of the paperwork, which is no fun at all. My son Walter Sweet is making his own flute design, in plastic.
So I will have more time to go dancing and become a better flute and whistle player. I dance what we call “Contra Dancing” which is a simpler form of American Square Dancing.
Sincerely Yours, Ralph Sweet

2017/09/08 8:57
Ralph has more not so good days than good days. He has Cognitive Dementia which while it is not Alzheimer’s, it does have some days that worry us so. He still lives at home in that old converted barn and I encourage him every day to walk over to the shop (on the same property) and visit for as long as he likes. He still tries to be independent, of course, but he is more and more aware that he may need to move into a home more friendly to people of his age and condition. In conversation he still remembers you… But sometimes he cannot recognize former employees who stop in to pay a visit and this can be rather sad.
Jos.

The funeral will take place on this Sunday, June 23rd.
Here is a link to his obituary.

https://memorials.leetestevens.com/ralph-sweet/3877859/index.php?fbclid=IwAR1UgZP9YFVNy7SQVGaWkZU2DaW22TvDlAioOxhTx5vDanLDBNwGq-A6-08

関連リンク

ケルトの笛屋さんでは、引き続き後継メーカーであるモルノーの楽器を販売してまいります。

生前のインタビュー記事はこちら。

後継者モルノーの楽器はこちら。